Skip to content

alice walker – cabelo oprimido, um teto para o cérebro

cabelo oprimido é um teto para o cérebro – alice walker*

[fiz esta palestra no dia dos fundadores, 11 de abril, 1987, no spelman college, atlanta]

como muitas de vocês devem saber, fui aluna desta faculdade, há muitas luas. eu me sentava nessas mesmas cadeiras (às vezes ainda com o pijama sob o casaco) e olhava para a luz que entra por estas janelas. eu ouvia dezenas de palestras encorajadoras e cantei e ouvi música maravilhosa. acho que sentia que ia voltar para falar deste lado do pódio. acho que naquele tempo, quando eu estudava aqui, adolescente ainda, eu já pensava no que diria a vocês, hoje.

talvez as surpreenda saber que não pretendo falar (talvez até o período de perguntas e respostas) sobre guerra e paz, economia, racismo ou sexismo, ou sobre os triunfos e atribuições d@s negr@s ou das mulheres. nem sobre filmes. embora as mais atentas possam ouvir em minhas palavras a preocupação por alguns desses assuntos, vou falar sobre algo muito mais perto de nós. vou falar sobre cabelo. não se preocupem com o estado dos seus cabelos neste momento. não fiquem alarmadas. não se trata de uma avaliação. simplesmente quero compartilhar com vocês algumas experiências com nosso amigo cabelo, e espero entreter e divertir a todas.

durante um longo tempo, desde a primeira infância até a idade adulta crescemos física e espiritualmente (incluindo o intelecto com o espírito), sem que nos demos muito conta do fato. na verdade, alguns períodos do nosso crescimento são tão confusos, que nem percebemos que se trata de crescimento. podemos nos sentir hostis, zangadas, chorosas ou histéricas, ou deprimidas. jamais nos ocorre, a não ser que encontremos por acaso um livro ou uma pessoa capaz de explicar, que estamos em processo de mudança, de crescimento espiritual. sempre que crescemos, sentimos, como a semente nova deve sentir o peso e a inércia da terra, quando procura sair da casca para se transformar numa planta. geralmente não é uma sensação agradável. porém, o mais desagradável é não saber o que está acontecendo. lembro-me das ondas de ansiedade que me envolviam nos diferentes períodos de minha vida, sempre se manifestando por meio de distúrbios físicos (insônia, por exemplo) e como eu ficava assustada, porque não entendia como aquilo era possível.

com a idade e a experiência, vocês ficarão satisfeitas em saber, o crescimento torna-se um processo consciente e reconhecido. ainda um pouco assustador, mas pelo menos compreendido. aqueles longos períodos, quando algo dentro de nós parece estar esperando, contendo a respiração, sem saber qual será o próximo passo, com o tempo transformam-se em períodos esperados, pois enquanto ocorrem, compreendemos que estamos sendo preparadxs para a próxima fase de nossa vida e que provavelmente vai se revelar um novo nível de personalidade.

alguns anos atrás passei por um longo período de inquietação, disfarçado em imobilidade. isto é, isolei-me do grande mundo a favor da paz do meu mundo pessoal, muito menor. eu me desliguei da televisão e dos jornais (um grande alívio!), dos membros mais perturbadores da minha grande família, e da maioria d@s amig@s. era como se eu tivesse chegado a um teto no meu cérebro. e sob esse teto minha mente estava extremamente inquieta, embora tudo em mim estivesse calmo.

como é comum nesses períodos de introspecção, contei as contas do meu progresso neste mundo. no relacionamento com a família e os antepassados eu agira respeitosamente (nem tod@s concordarão, acredito); no meu trabalho eu havia feito, usando toda a habilidade de que disponho, tudo que era exigido de mim; no relacionamento com as pessoas com quem convivo diariamente, eu agira com todo amor que podia encontrar no meu íntimo. eu começava também, finalmente, a reconhecer minha responsabilidade para com a terra e minha adoração do universo. o que mais então eu devia fazer? por que, quando eu meditava e procurava o alçapão de escape no alto do meu cérebro, o qual, nos outros estágios do crescimento, eu sempre tive a sorte de encontrar, só achava agora um teto, como se o caminho para me identificar com o infinito, o caminho que eu costumava trilhar, estivesse selado?

certo dia, depois de ter feito ansiosamente essa pergunta durante um ano, ocorreu-me que, no meu ser físico, havia uma última barreira para minha libertação espiritual, pelo menos naquela fase: meu cabelo.

não meu amigo cabelo propriamente, pois logo percebi que ele era inocente. o problema era o modo pelo qual eu me relacionava com ele. eu estava sempre pensando nele. tanto que, se meu espírito fosse um balão, ansioso para voar e se confundir com o infinito, meu cabelo seria a pedra que o ancoraria à terra. compreendi que seria impossível continuar meu desenvolvimento espiritual, impossível o crescimento da minha alma, impossível olhar para o universo e esquecer meu ego completamente nesse olhar (uma das alegrias mais puras!) se continuasse presa a pensamentos sobre meu cabelo. compreendi de repente porque freiras e monges raspam as cabeças!

olhei no espelho e comecei a rir de felicidade! tinha conseguido abrir a pele da semente e estava subindo dentro da terra.

então comecei as experiências. durantes alguns meses usei longas tranças (era moda entre as mulheres negras na época) feitas com o cabelo de mulheres coreanas. eu adorava isso. realizava minha fantasia de ter cabelos longos e dava ao meu cabelo curto e levemente processado (oprimido) a oportunidade de crescer. a jovem que trançava meu cabelo era uma pessoa que eu acabei adorando – uma jovem mãe lutadora; ela e a filha chegavam à minha casa às sete da noite e conversávamos, ouvíamos música, comíamos pizzas ou burritos, enquanto ela trabalhava, até uma ou duas horas da manhã. eu adorava o artesanato dos desenhos criados por ela para a minha cabeça. (trabalho de cesteir@! exclamou uma amiga, tocando a teia intrincada na minha cabeça.) eu adorava sentar entre os joelhos dela como sentava entre os joelhos de minha mãe e de minha irmã enquanto elas trançavam meu cabelo, quando eu era pequena. eu adorava o fato do meu cabelo crescer forte e saudável sob as “extensões”, como eram chamadas as tranças. eu adorava pagar a uma jovem irmã por um trabalho realmente original e que fazia parte da tradição do penteado d@s negr@s. eu adorava o fato de não precisar tratar do meu cabelo a não ser com intervalos de dois ou três meses (pela primeira vez na vida eu podia lavar a cabeça todos os dias, se quisesse, e não fazer nada mais). porém, uma vez ou outra as tranças tinham de ser retiradas (um trabalho de quatro a sete horas) e feitas novamente (mais sete a oito horas); também eu não me esquecia das mulheres coreanas que, de acordo com minha jovem cabeleireira, deixavam crescer o cabelo expressamente para vender. é claro que essa informação me fez pensar (e, sim, me preocupar) sobre os outros aspectos de suas vidas.

quando meu cabelo atingiu dez centímetros de comprimento, dispensei o cabelo das minhas irmãs coreanas e trancei o meu. só então renovei o conhecimento com suas características naturais. descobri que era flexível, macio, reagindo quase com sensualidade à umidade. com as pequenas tranças girando para todos os lados, menos para onde eu queria que virassem, descobri que meu cabelo era voluntarioso, exatamente como eu! vi que meu amigo cabelo, tendo recuperado vida própria, tinha senso de humor. descobri que eu gostava dele.

mais uma vez na frente do espelho, olhei para minha imagem e comecei a rir. meu cabelo era uma dessas criações estranhas, incríveis, surpreendentes, de parar o tráfego – um pouco parecido com as listras das zebras, com as orelhas do tatu ou com os pés azul-elétrico do mergulhão – que o universo cria sem nenhum motivo especial a não ser demonstrar sua imaginação ilimitada. compreendi que jamais tivera a oportunidade de apreciar o cabelo em sua verdadeira natureza. descobrir que ele, na verdade, tinha uma natureza própria. lembrei-me dos anos que passei agüentando cabeleireiros – desde o tempo de minha mãe – que faziam trabalho missionário nos meus cabelos. eles dominavam, suprimiam, controlavam. agora, mais ou menos livre, ele ficava todo espetado para todos os lados. eu telefonava para tod@s minhas/meus amig@s no país para relatar as travessuras do meu cabelo. ele jamais pensava em ficar deitado. deitar de costas, na posição missionária, não o interessava. ele cresceu. ficar curto, cortado quase até a raiz, outra “solução” missionária, também não o interessava. ele procurava espaços cada vez maiores, mais luz, mais dele mesmo. ele adorava ser lavado; mas isso era tudo.

finalmente descobri exatamente o que o cabelo queria: queria crescer, ser ele mesmo, atrair poeira, se esse era seu destino, mas queria ser deixado em paz por tod@s, incluindo eu mesma, as/os que não o amavam como ele era. o que acham que aconteceu? (além disso, agora eu podia, como um bônus adicional, compreender bob marley como o místico que suas músicas diziam que era). o teto no alto do meu cérebro abriu-se; mais uma vez minha mente (e meu espírito) podia sair de dentro de mim. eu não estaria mais presa à imobilidade inquieta, eu continuaria a crescer. a planta estava acima do solo.

essa foi a dádiva do meu crescimento, no meu quadragésimo ano. isso e saber que enquanto existir alegria na criação haverá sempre novas criações para descobrir, ou redescobrir, e que o melhor lugar para olhar é dentro de nós mesmxs. que a própria morte, sendo parte da vida, deve oferecer pelo menos um momento de prazer.

  • texto do livro vivendo pela palavra, rocco 1988, tradução de aulyde soares rodrigues
  • retirado do blog confabulando http://kk2011.confabulando.org/index.php/Main/AliceWalkerCabeloOprimidoUmTetoParaOCerebro
  • me dei ao direito a fazer alterações no texto que encontrei, por usar o ‘x’ (‘todxs’) em muitas partes que para nós a tal linguagem ‘inclusiva’ exclui e invisibiliza mulheres outra vez. Fizemos uso da linguagem exclusiva feminina para haver uma releitura no sentido da identificação e comunicação entre mulheres acreditando que por escrever como feminista, alice walker deveria estar se dirigindo a mulheres. Como a política deste blog é dirigida exclusivamente a mulheres achamos válida essa reinterpretação. Se tem gente alterando texto da audre lorde pra excluir dele a palavra mulher, aqui fazemos reutilização da imaginação feminista pra recuperar nossa memória das tentativas de apagamento. Bora nos referir umas às outras, bora femizar a linguagem. Se acharam questionável, entendam como licença poética.